Huwebes, Marso 9, 2017



KABANATA II

                        MGA KAUGNAY NA LITERATURA AT PAG-AARAL
            Ang kabanatang ito na may paksang “Pananaw sa Paggamit ng Gay Lingo ng mga Piling Mag-aaral ng Mataas na Paaralan ng Infanta, Quezon” ay naglalaman ng banyagang literatura, banyagang pag-aaral, lokal na pag-aaral at lokalna literaturang mula sa mga aklat, journal, nalathala at hindi nailathalang tesis at ibapang lathalain na nagbigay ng mga impormasyon na nagamit ng mga mananaliksikkaugnay sa nasabing paksa.

BANYAGANG LITERATURA
 Sa aklat ni Weinrich na may titulong Language in Contact, ipinaliwanag ni Marine(1998) na ang panglinggwistikang mga pagkakaiba (diversity) ay nagsimula sa sarilinglahi, sa katangian ng isang tao. Hindi kailangang sabihin na ang isang tao ay laranganng pagtutunggali sa panglinggwistikang uri at gawi.Si Weinrich (1998) ay naniniwalang maliit man o malaki ang pagkakaiba o pagkakatulad ng mga wika na ginagamit ng iba’t ibang uri ng tao sa lipunan ay dapat na lubusang mailahad sa bawat larangan sa ponema, balarila at mga salita bilang pang-unang kailangan sa pagsusuri ng mga balakid.Ipinahayag ni Contreras noong 1994 sa kanyang nilimbag na lathalain nanaipalabas sa Readers Digest Vol.10, No.5 ang katangian ng isang bakla. Sapamamagitan nito, karagdagang unawa ang kailangang matamo ukol sa pagkakaroon salipunan ng mga bakla o gay. variety kadalasan pa ay mix-mix o Taglish Variety ang ginagamit. Inilahad ni Phillips (1990) sa wikang Ingles na ang homosexual sa Amerika aymahilig gumamit ng mga swards lingo na kung saan kalimitan ay para lamang sakanilang pangkat na mamamayan. Ipinahayag ni Conteras (1994) sa kanyang nilimbagna lathalain na ipinalabas sa Readers Digest Vol.10, No.5 ang katangian ng isang gay obakla. Sa pamamagitan nito, karagdagang unawa ang kinakailangang matamo ukol sapagkakaroon sa lipunan ng mga bakla.Sinabi naman ni Benjamin (1996) na ang swards lingo ay nauso lamang dahilang mga bakla ay nagnanais na matamo ang kalayaan at ang pang-unawang lipunan.Ipinahayag ni Umali (1991) na ang ating wikang Filipino ang pinagbabayan ngkaalaman na dapat maiukol at maipasok sa kaisipang ng bawat mag-aaral. Ito ay isangmayamang batayan ng karunungan na maibabahagi sa bawat mag-aaral. Ito ay isangmayamang pahayagan na naibahagi ang balita at kultura sa bunog kapuluan namaunlad at nakararating sa pinakaabang nasa ng bansa. Ang mga babasahing nakikiisasa bawat nilikhang kayumanggi ay dapat pang bigyang diin upang mapalawak sapamamagitan ng wika. Sa wika madaling maipahayag ang nais na maipadaman atmaipahayag ng nagsasalita nito.Ipinahayag naman ni Bay (1987) na ang nagsasalita ay isang masining naparaan ng pagpapahayag ng iniisip, nadarama, niloloob at nakikita o naguguni-guni.Samakatuwid, ang pagsasalita ay nagbibigay ng isang sitwasyong kinalalagyan ngdisiplinang intelektwal o pagkamalikhain.
            Ang gawaing pagsasalita ang sinasabing pinakamahalaga na dapat linangin ngmga mag-aaral sa pang-unawa ng kanilang sinasabi o ipinapahayag sa pamamagitankung paano sila lilikha ng mga talasalitaan o salita upang makabuo ng isangpangunahing diwa.Sa isang seminar, winika ni Papa (1987) ang ganito: “Ang pangunahing layunin ng pagtuturo ng wika ay ang kasanayang magagamit ito ng buong bukas sa aktwal at angkop nasitwasyon. Hindi lamang kaalaman sa mga kayariang panglinggwistikaang dapat matutuhan ng mga mag-aaral, kundi lalo’t higit ang kasanayang magamit ito sa angkop na pagkakataon at tamang
paraan.”
 Ayon naman kay Sebastian (1982), ang iba pang suliranin sa pagpapalaganap at pagtuturo ng wika sa mga saligan at batayang aklat at karaniwang pagdampu’t- damputang mga guro sa pagbibigay ng paksang aralin.Binigyang diin ni Paz (1993), na mula sa pagkabata ay may wikang katutubotayong natututuhan at ginagamit natin ito sa pakikipagtalastasan sa mga kamag-anak atkomunidad. Maaaring sa sa mga kamag-anak at komunidad. Maaaring isa sa mgatagalog ,ilocano, cebuano, o mas maliit na grupo gaya ng bagobo, kalinga at iba pa. angkaramihan ay marunong din ng wikang rehiyunal, gaya ng Ilocos na ginagamit sa norte.Cebuano sa isang parte ng Bisayas at Mindanao, Tagalog sa Gitnang Luzon at iba pa.Bukod dito, sila ay marunong ngayon ng wikang Filipino na ginagamit ngayon sa sentrong kalakalan.
Ang mabilis na pagunlad ng sibilisasyon ayon kay Sauco (1990) ay batay sakakayahan ng taong makibahagi sa karanasan ng kapwa, makipagpalitan ng ideya atmag- ambag pa ng karanasan sa mga sumusunod pang saling lahi. Ang Gay Lingo ayon pa kay Talde (1993) ay para lamang sa mga minoryang pangkat tulad ng mga gay na noo’y payak, tago at marunong mahiya subalit sa pagdaan ng maraming panahon ay naging mapusok.Sa isang Ingles na magasin, ang artikulo ni Fortich (1991) na nagsasaad ng mgasitwasyon at reaksyon ng mga bakla bilang tao ay naglalarawan ng hindi maipaliwanagna pag-iwas sa kapwa; takot sa mga pang-uuyam at pag-aalipusta, damdamin naparang ang kanilang kaluluwa sa waring walang katapusang kapighatian. Wala silangmasilungan ni mahingan ng tulong. Kaya sa paghihimagsik ng kanilang kalooban narerelease lamang ang kanilang damdamin kung sila’y magsasalita ng gay lingo. Sa ganitong paraan, naaalpasan nang nila ang mga alalahanin at paghihimagsik nangwalang nasasaktan.Sa aklat ni Holmes (1993) inilahad niya sa pamamagitan ng kompilasyon(compilation) ng mga liham ng mga momosekswal ang mga problemang kanilangnararanasan tulad ng pagtatago sa kabinet o closet, pagiging biktima ng homophobia,paghaharap ng katapat na relasyo at hindi pagtanggap ng lipunan at simbahan sa kanila.Nasabi rin niya na dahil sa mga problemang nabanggit kaya nagawa nila ang mgawikang nagkukubli ng kanilang hinanakit.Sa isa ring artikulo ng magasin, ipinaliwanag at binigyang pagtatanggol nina Joseat Meily (1984) ang kapakanan ng mga homosekswal, na kung sila man ay gumagawa ng sariling daigdig na may sariling wika ay sa dahilang kahit ang mga magulang nakanilang inaasahang mangangalaga at magtatanggol sa kanila ay nasusuklam rin atikinakahiya sila. Kaya nararamdaman nilang sila ay hindi tinatanggap at waring hindikabilang sa mundo.Ipinaliwanag na nangingibabaw pa rin na ang pinagbabatayan ay angpagkakalalang sa unang lalaki at babae. Gayundin, kinokundina rin ng lipunan ang mgasalitang gay lingo ay hindi pinahihintulutan ng diyos na makapangyarihan dahil walaitong orihinal na pinagmulan.Gayunman, ang gay lingo na umiiral ngayon sa ngayon ay binigyang katwiran ni Galang(1998) sa kanyang isang artukulong isinulat. Sinabi ng may-akda na: “The gay language is a natural offshoot of the sub-culturecreated by the members of the third sex. Just as the social outcasts ofEngland have given birth to the punk sub-culture as a form of rebellionagainst the straight-laced English society to which they could not conform,homosexuals, precisely because they belong to neither male or female sex,have to create a world entirely their own to in order to feel even a
semblance of that elusive sense of belonging.” Binigyang–diin ni Rogers (1990) na ang kaisipan ng isang indibidwal ukol sa sariliay binubuo ng lahat ng mga ideya, kakayahan at kahalagahang maaakalang nasa kanya at ito’y nagbibigay imluwensya upang kumilos batay sa pananaw na ito. Ang ganitongkaisipan ang humuhubog sa bakla upang magpahayag siya ng sarili na hindi maririnig omauunawaan ng karaniwang kasarian. Kaya gumagamit siya ng gay lingo na ang naka-uunawa ay kapwa bakla o mga taong tumatanggap sa kanila.

BANYAGANG PAG-AARAL
            Ayon kay Ball (1998) sa kanyang pag-aaral na may pamagat na Dictionaries andIdeology: The Treatment of Gays, lesbians and Bisexuals in lexicographic works
na:“There are two different but related approaches to the study of theinfluence of language structure on cognitive processes and other symbolicallymediated behavior. One approach deals with the generic function of language inshaping cognitive processes, while the other is concerned with the comparativeproblem of how lexical and grammatical differences among languages systematically relate to differences in the cognitive processes of their speakers.” 
       Ayon dito, may dalawang pagkakaiba subalit may kinalaman sa kung paanonaiimpluwensyahan ang istruktura ng wika sa kognitibong proseso at ibang simbolikongpagkilos. May pagkakatulad at pagkakaiba sa kung paanong nag-iisip ang tagapagsalitabatay sa kanilang personalidad halimbawa na lamang ang tagapagsalita na nasa ikatlongkasarian. Ayon naman kay Baker (2000) sa kanyang papel na may pamagat na Construc- ting Polari-Speaking Gay Identities: The Triangulation Approach  na:“It has become descriptive of the overall experience of life in the gaycommunity, includes names for common words that have no exclusive relation tothe culture. Most of the middle aged gays seemed to be aware of gay life, identity and culture in the West.” 
           
            Ayon dito, nagkaroon na ng deskriptibo sa kabuuan ng mga karanasan sakomunidad ng mga bakla, kasama na dito ang mga salitang hindi eksklusibo sa pangaraw-araw na pamumuhay. Ayon naman kay Troiden (1979) sa kanyang pag-aaral na may pamagat na Becoming homosexuals. Research on acquiring a gay identity na:“There are also people who still think of homosexuality as a disease and therefore as contigious, even if this view has long been drunked…and bystudying sexuality and gender, they will be able to free themselves from their prescribed roles in society.” 
             Ayon dito, sa pag-aaral ng kasarian, maaaring magkaroon ng kalayaan angbawat isa na gumalaw sa kanyang lipunan tulad ng mga bakla sa lipunan.
LOKAL NA LITERATURA

Nagbigay ng kongklusyon si Baytan (2002) sa kanyang librong “Language, Sex,and Insults: Notes on Garcia and Remoto’s The Gay Dict” na ang pag-unlad ng wikangbakla sa Pilipinas sa halos mga taon ay isang uri ng defens mechanism namakipagtalastasan sa paraang pasalita. Ayon naman kay Siguitan (2008) sa kanyang ginawang dyornal na may titulong “A Semantic Look at Feminine Sex and Gender Terms in Philippine Gay Lingo” ang gaylingo tulad ng ibang wika ay patuloy ring nagbabago. Subalit hindi katulad ng ibang wikaang mga salita at terminolohiya nito ay mabilis na naipopro seso at hindi makikita sa diksyunaryo nang agad-agad at kung may sinulid na humahawak sa wikang ito paramabuo, iyon ay ang kalayaan: kalayaan sa mga batas at dikta ng lipunan.
Si Murphy Red (1996) naman, ayon sa kanyang article na “Gayspeak in the Nineties” ay nagbigay ng magandang pagbabalik -tanaw sa wikang bakla sa Pilipinas,isinaad niya dito na kahit mismo sa wikang bakla, ang mga bakla ay walangpinaghahawakang alituntunin. Buhat sa mga lumabas na pag-aaral tungkol sa wikangbakla o gay Lingo sa lokal at internasyunal na konteksto na ang gay Lingo ay wika ngmarginalisadong sektor ayon kay Suguitan (2005).Kaugnay dito, sinabi ni Cruz (2006) sa kanyang column na may pamagat na “Don we now our gay apparel ” na na nailimbag ng Philippine Star press ay:

 “...At ang mga paaralan ngayon ay nababalot na ng paglaganap ng ikatlong uri o mga bakla. Isang araw, habang naglalakad ako sabandang university belt, napadaan sa harapan ko ang grupo ng mgakalalakihang nagbibiruan habang sinabi ng isang lalaki sa seryosongparaan. Aalis na ako. Magpapasuso pa ako!. Ang ganoong pananalita aylaganap na sa paaralan ng lima kong anak na lalaki noong dekada ’70 habang ang mga estudyante ay maskuladong lahat. Ngayon, karamihansa mga estudyante ay bakla at hindi ko ibig sabihing masaya ako.Marahil ay naimpluwensyahan na sila ng mga palabas katulad ngBrokeback Mountains, ang gawa sa Pilipinas o ating atin na AngPagdadalaga ni Maximo Oliveros, Queer Eye for the Straight Guy at iba pa.” 
            Sa pahayag na ito ni Cruz (2006) nilalaman na maging sa paaralan aylaganap na rin ang paggamit ng wikang bakla. Idinagdag pa niya ang mga salik nasa tingin niya ay nakaimpluwensya ng pag-usbong nito sa nasabing paaralan.
LOKAL NA PAG-AARAL
            May mga pag-aaral din na isinagawa hinggil sa paksang may kinalaman sa GayLingo sa Pilipinas. Sinasakop ng mga nasabing pag-aara ang suliranin, layunin at ibapang may kinalaman sa Gay Lingo.Isang Pagsusuri sa gay Lingua ng mga mag-aaral sa Kolehiyo ng Sining at Agham ng University of the East ni Rosalie M. Galicia ng Manuel L. Quezon Universitytaong 2001. Ayon sa kanyang pag-aaral:
 “Ang salitang gay lengua na madalas gamitin ng mga mag-aaralay mga salitang repleksyon sa pang-araw-araw na buhay ng isangmag-aaral. Malaki ang papel na ginagampanan ng kasarian sapaggamit ng gay lingo at nagpapapatunay lamang na popular ang paggamit ng gay lingo sa mga kababaihan.” 
            Ayon naman sa pag-aaral ni Miko D. santos na may Pamangat na Ang Gay lingosa Panahon ng impormasyon taong 2007 ay nagsaad na :“ Ang panahon ng Impormasyon at ang yumayabong na wika ng mga bading, ang sward language o gay lingo, lahat ay sa konteksto ng Pilipinas.” 



Walang komento:

Mag-post ng isang Komento